blow

blow
I bləu noun
1) (a stroke or knock: a blow on the head.) golpe
2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) golpe (duro)

II bləu past tense - blew; verb
1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) soplar
2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) llevarse
3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) salir volando/despedido, moverse con el aire, viento, i2etc/i2.
4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) soplar
5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) tocar, hacer sonar
- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up

blow1 n golpe
he killed him with one blow lo mató de un solo golpe
his wife's death was a severe blow la muerte de su mujer fue un duro golpe
blow2 vb
1. soplar
a cold wind is blowing sopla un viento frío
2. volar / llevar
his hat blew off se le voló el sombrero
the wind blew his newspaper away el viento se llevó su periódico
3. tocar / sonar / pitar
he blew his trumpet tocó la trompeta
the referee blew the whistle el árbitro pitó
to blow your nose sonarte la nariz
El pasado de blow es blew y el participio pasado es blown
blow
tr[bləʊ]
intransitive verb (pt blew tr[blʊː] , pp blown tr[bləʊn] )
1 (wind) soplar
2 (instrument) tocar, sonar; (whistle) pitar; (horn) sonar
3 (fuse) fundirse
4 (tyre) reventarse
5 (puff, pant) jadear
transitive verb
1 (instrument) tocar; (whistle) pitar; (horn) sonar
2 familiar (money) despilfarrar, malgastar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
blow you! familiar ¡vete a hacer puñetas!
I'll be blowed! architecture ¡válgame Dios!
to blow one's nose sonarse las narices
to blow one's top perder los estribos
to blow the lid off something desvelar algo
he threatened to blow the lid off the affair amenazó con tirar de la manta
to blow hot and cold vacilar, no saber qué hacer
to blow somebody's mind familiar flipar a alguien
to blow it familiar pifiarla, cagarla
now you've blown it! ¡ahora la has cagado!
to be blown up with pride ser un,-a engreído,-a, estar henchido,-a de orgullo
————————
blow
tr[bləʊ]
noun
1 golpe nombre masculino
he suffered a blow to the head recibió un golpe en la cabeza
her death was a severe blow su muerte fue un golpe muy duro
a blow with the fist un puñetazo
a blow with a hammer un martillazo
a blow with an axe un hachazo
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to strike somebody a blow asestar un golpe a alguien
to come to blows llegar a las manos
blow ['blo:] v, blew ['blu:] ; blown ['blo:n] ; blowing vi
1) : soplar, volar
the wind is blowing hard: el viento está soplando con fuerza
it blew out the door: voló por la puerta
the window blew shut: se cerró la ventana
2) sound: sonar
the whistle blew: sonó el silbato
3)
to blow out : fundirse (dícese de un fusible eléctrico), reventarse (dícese de una llanta)
blow vt
1) : soplar, echar
to blow smoke: echar humo
2) sound: tocar, sonar
3) shape: soplar, dar forma a
to blow glass: soplar vidrio
4) bungle: echar a perder
blow n
1) puff: soplo m, soplido m
2) gale: vendaval f
3) hit, stroke: golpe m
4) calamity: golpe m, desastre m
5)
to come to blows : llegar a las manos
blow (Misfortune)
n.
revés (Suerte) s.m.
n.
bofetada s.f.
choque s.m.
estocada s.f.
golpazo s.m.
golpe s.m.
golpecito s.m.
mandoble s.m.
porrada s.f.
porrazo s.m.
ramalazo s.m.
sopapo s.m.
sopetón s.m.
soplo s.m.
tarja s.f.
trancazo s.m.
trastazo s.m.
trompada s.f.
v.
(§ p.,p.p.: blew, blown) = aventar v.
sonar v.
soplar v.
ventear v.
bləʊ
I
noun
1)
a) (stroke) golpe m

to come to blows — llegar* a las manos

at a (single) blow — de un golpe, a la vez

b) (shock, setback) golpe m

blow to somebody — golpe para alguien

his death came as a blow to us — su muerte fue un duro golpe para nosotros

2) (action) soplo m, soplido m

to give one's nose a blow — sonarse* la nariz


II
1.
(past blew; past p blown) transitive verb
1) (propel) soplar

she blew the ash onto the floor — sopló y echó la ceniza al suelo

stop blowing smoke in my face! — no me eches el humo a la cara!

a gust blew the door shut — una ráfaga de viento cerró la puerta de golpe

her umbrella was blown away by the wind — el viento tiro lejos su paraguas

her hat was blown off — se le voló el sombrero

the plane was blown off course — el viento sacó el avión de su curso; wind I 1)

2)
a) (make by blowing)

to blow bubbles — hacer* pompas de jabón

b) (clear)

to blow one's nose — sonarse* la nariz

c) (play) \<\<note\>\> tocar*; \<\<signal\>\> dar*

the referee blew the whistle — el árbitro tocó or hizo sonar el silbato or pito

to blow one's own trumpet o (AmE) horn — darse* bombo, tirarse flores

3)
a) (smash) \<\<bridge/safe\>\> volar*, hacer* saltar

the car was blown to pieces — el coche voló en pedazos

to blow somebody's head off — volarle* la tapa de los sesos a algn

to blow something sky high: this blows his theory sky high esto echa por tierra su teoría; if this goes off, we'll be blown sky high — como explote, saltamos por los aires

b) (burn out) \<\<fuse\>\> fundir, hacer* saltar, quemar
c) (burst) \<\<gasket\>\> reventar*

to blow one's top o lid — (colloq) explotar, ponerse* hecho una furia

4) (colloq)
a) (squander) \<\<money\>\> despilfarrar, tirar
b) (spoil)

they were getting on well, but he blew it by starting to ... — se estaban llevando bien, pero él lo echó todo a perder cuando empezó a ...

I blew the oral test — la pifié en el oral (fam), la regué en el oral (Méx fam)

5) (past p blowed) (BrE colloq)

blow me if she didn't make the same mistake! — ¿y no va y se equivoca otra vez?

I'll be blowed if I'll apologize! — ya pueden esperar sentados a que pida perdón! (fam)


2.
blow vi
1)
a) \<\<wind\>\> soplar

to blow hot and cold — dar* una de cal y otra de arena

b) \<\<person\>\> soplar

she came up the stairs, puffing and blowing — subió las escaleras bufando y resoplando

2) (be driven by wind)

litter was blowing everywhere — volaba basura por todas partes

sand had blown in under the door — con el viento se había colado arena por debajo de la puerta

his hat blew off — se le voló el sombrero

the door blew open — la puerta se abrió con el viento

3) (produce sound) \<\<whistle\>\> sonar*
4) (burn out) \<\<fuse\>\> fundirse, saltar, quemarse
Phrasal Verbs:

I
[blǝʊ]
N
1) (=hit) golpe m ; (=slap) bofetada f

a blow with a hammer/fist/elbow — un martillazo/un puñetazo/un codazo

at one blow — de un solo golpe

a blow-by-blow account — una narración pormenorizada

to cushion or soften the blow — (lit) amortiguar el golpe; (fig) disminuir los efectos (de un desastre etc)

to deal or strike sb a blow — dar or asestar un golpe a algn

to strike a blow for freedom — (fig) dar un paso más hacia la libertad

without striking a blow — sin violencia

to come to blows — (lit, fig) llegar a las manos

2) (fig) (=setback) golpe m

it is a cruel blow for everybody — es un golpe cruel para todos

the news came as a great blow — la noticia fue un duro golpe

that's a blow! — ¡qué lástima!

the affair was a blow to his pride — la cosa le hirió en el amor propio

it was the final blow to our hopes — acabó de echar por tierra nuestras esperanzas


II [blǝʊ] (pt blew) (pp blown)
1. VT
1) (=move by blowing) [wind etc] [+ leaves papers] hacer volar

the wind blew the ship towards the coast — el viento llevó or empujó el barco hacia la costa

the wind has blown dust all over it — el viento lo ha cubierto de polvo

the wind blew the door shut — el viento cerró la puerta de golpe

to blow sb a kiss — enviar or tirar un beso a algn

2) [+ trumpet, whistle] tocar, sonar; [+ glass] soplar; [+ egg] vaciar (soplando)

to blow bubbles(soap) hacer pompas; (gum) hacer globos

to blow one's nose — sonarse (la nariz)

to blow smoke in sb's face or eyes — (lit) echar el humo en la cara or los ojos a algn; (US) (fig) engañar a algn

to blow smoke rings — hacer anillos or aros de humo

- blow smoke up sb's ass
- blow one's own trumpet
- blow the whistle on sth/sb
3) (=burn out, explode) [+ fuse] fundir, quemar; [+ tyre] reventar; [+ safe etc] volar

to blow sth sky-high — volar algo en mil pedazos

to blow a theory sky-high — echar por tierra una teoría

to blow a matter wide open — destapar un asunto

- blow the lid off sth
- blow sb's mind
- blow one's top
- blow sth out of the water
4) (=spoil, ruin)

to blow one's chance of doing sth * — echar a perder or desperdiciar la oportunidad de hacer algo

to blow sb's cover — desenmascarar a algn

to blow it * — pifiarla *

now you've blown it! * — ¡ahora sí que la has pifiado! *

to blow one's lines(US) (Theat) * perder el hilo, olvidar el papel

to blow a secret — revelar un secreto

gaff III
5)

to blow money on sth * — malgastar dinero en algo

6) (esp US) *** (=fellate) mamársela a ***, hacer una mamada a ***
7) (Drugs)

to blow grass ** — fumar hierba

8) * (in exclamations)

blow me!, blow it!, well I'm blowed! — ¡caramba!

blow this rain! — ¡dichosa lluvia! *

I'll be blowed if ... — que me cuelguen si ... *

blow the expense! — ¡al cuerno el gasto! *

2. VI
1) [wind, whale] soplar; [person] (from breathlessness) jadear

to blow on one's fingers — soplarse los dedos

to blow on one's soup — enfriar la sopa soplando

it's blowing a gale — hace muchísimo viento

hot 2., wind I, 1., 1)
2) [leaves etc] (with wind) volar

the door blew open/shut — se abrió/cerró la puerta con el viento

3) (=make sound) [trumpet, siren] sonar

the referee blew for a foul — el árbitro pitó falta

4) [fuse etc] fundirse, quemarse; [tyre] reventar
5) ** (=leave) largarse *, pirarla (Sp) *

I must blow — tengo que largarme *

3. N
1) [of breath] soplo m
2) (Brit) ** (=marijuana) maría ** f ; (US) (=cocaine) coca ** f , perico ** m
4.
CPD

blow drier, blow dryer N — secador m de pelo

blow job *** N — mamada *** f

to give sb a blow job — mamársela or chupársela a algn ***

* * *
[bləʊ]
I
noun
1)
a) (stroke) golpe m

to come to blows — llegar* a las manos

at a (single) blow — de un golpe, a la vez

b) (shock, setback) golpe m

blow to somebody — golpe para alguien

his death came as a blow to us — su muerte fue un duro golpe para nosotros

2) (action) soplo m, soplido m

to give one's nose a blow — sonarse* la nariz


II
1.
(past blew; past p blown) transitive verb
1) (propel) soplar

she blew the ash onto the floor — sopló y echó la ceniza al suelo

stop blowing smoke in my face! — no me eches el humo a la cara!

a gust blew the door shut — una ráfaga de viento cerró la puerta de golpe

her umbrella was blown away by the wind — el viento tiro lejos su paraguas

her hat was blown off — se le voló el sombrero

the plane was blown off course — el viento sacó el avión de su curso; wind I 1)

2)
a) (make by blowing)

to blow bubbles — hacer* pompas de jabón

b) (clear)

to blow one's nose — sonarse* la nariz

c) (play) \<\<note\>\> tocar*; \<\<signal\>\> dar*

the referee blew the whistle — el árbitro tocó or hizo sonar el silbato or pito

to blow one's own trumpet o (AmE) horn — darse* bombo, tirarse flores

3)
a) (smash) \<\<bridge/safe\>\> volar*, hacer* saltar

the car was blown to pieces — el coche voló en pedazos

to blow somebody's head off — volarle* la tapa de los sesos a algn

to blow something sky high: this blows his theory sky high esto echa por tierra su teoría; if this goes off, we'll be blown sky high — como explote, saltamos por los aires

b) (burn out) \<\<fuse\>\> fundir, hacer* saltar, quemar
c) (burst) \<\<gasket\>\> reventar*

to blow one's top o lid — (colloq) explotar, ponerse* hecho una furia

4) (colloq)
a) (squander) \<\<money\>\> despilfarrar, tirar
b) (spoil)

they were getting on well, but he blew it by starting to ... — se estaban llevando bien, pero él lo echó todo a perder cuando empezó a ...

I blew the oral test — la pifié en el oral (fam), la regué en el oral (Méx fam)

5) (past p blowed) (BrE colloq)

blow me if she didn't make the same mistake! — ¿y no va y se equivoca otra vez?

I'll be blowed if I'll apologize! — ya pueden esperar sentados a que pida perdón! (fam)


2.
blow vi
1)
a) \<\<wind\>\> soplar

to blow hot and cold — dar* una de cal y otra de arena

b) \<\<person\>\> soplar

she came up the stairs, puffing and blowing — subió las escaleras bufando y resoplando

2) (be driven by wind)

litter was blowing everywhere — volaba basura por todas partes

sand had blown in under the door — con el viento se había colado arena por debajo de la puerta

his hat blew off — se le voló el sombrero

the door blew open — la puerta se abrió con el viento

3) (produce sound) \<\<whistle\>\> sonar*
4) (burn out) \<\<fuse\>\> fundirse, saltar, quemarse
Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo …   Financial and business terms

  • Blow — «Blow» Сингл Кеша из альбома …   Википедия

  • Blow — may refer to: *Blowing, or exhalation *Strike (attack) *Drug slang for cocaine * Blow (film), a 2001 American film about drug trafficking * Blow ( My Name Is Earl ), a season 2 episode of My Name is Earl *Blow (drink), a brand of energy drink… …   Wikipedia

  • blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound …   English terms dictionary

  • Blow-Up — Données clés Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar Acteurs principaux David Hemmings …   Wikipédia en Français

  • blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless …   English World dictionary

  • Blow — Blow, v. i. [imp. {Blew} (bl[=u]); p. p. {Blown} (bl[=o]n); p. pr. & vb. n. {Blowing}.] [OE. blawen, blowen, AS. bl[=a]wan to blow, as wind; akin to OHG. pl[=a]jan, G. bl[ a]hen, to blow up, swell, L. flare to blow, Gr. ekflai nein to spout out,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blow Up — is a club night that was founded in the early 1990s by promoter and DJ Paul Tunkin at a North London pub called The Laurel Tree . The night quickly became the centre of the emerging Britpop scene in Camden attracting long queues of people eager… …   Wikipedia

  • Blow-up — Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Acteurs principaux David Hemmings Vanessa Redgrave Peter Bowles Sarah Miles Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar …   Wikipédia en Français

  • Blow Up — Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Acteurs principaux David Hemmings Vanessa Redgrave Peter Bowles Sarah Miles Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”